「交差点」を意味するintersectionとroundaboutの違いをイラストで理解しよう

1.読み方と意味

intersection [ìnṭɚsékʃən]:【名】交差点

roundabout [ˈɹaʊndəˌbaʊt]:【名】環状交差点

※音声は音読さんを使用しています。

※2回目以降の再生で音声の鳴り始めが途切れる場合は、シークバーを一番左にして再生下さい。

2.イラストで理解しよう

下記イラストを見ながら、イメージで覚えましょう。

これはすぐ見て分かりやすいですね。日本でもよく見かける交差点(十字路)がintersection

逆に日本ではほとんど見かけない、環状交差点がroundabout。イメージしやすいですね。

3.例文

intersection [ìnṭɚsékʃən]:【名】交差点

Turn right at the next intersection. 次の交差点を右です

引用元-Weblio英語基本例文集, Weblio

roundabout [ˈɹaʊndəˌbaʊt]:【名】環状交差点

to take a roundabout route 迂回する

引用元-EDR日英対訳辞書 Weblio

4.その他

ちなみに、roundaboutはイギリス英語のようです。その他の意味として、「迂回の」「回り道の」といった意味もあるため、覚えておきましょう。

たろう

じゃ、アメリカ英語では何ていうの?

アメリカではrotarytraffic circle等と言うようです。

また、同じ交差点でもcrossroadもよく使われます。crossroadintersectionの違いは下記でまとめてますので、チェックしてみて下さい。↓

「交差点」を表すcrossroadとintersectionの違いをイラストで理解しよう